TH / EN
ติดต่อเรา
CONTACT US
 
 
 
 
สารจากผู้แทนประเทศ
 
ออสเตรีย

(สารจาก ดร. ไฮนซ์ ฟิชเชอร์ ประธานาธิบดีแห่งสาธารณรัฐออสเตรีย)

“สิบปีผ่านไป แต่การสูญเสียชีวิตมนุษย์ยังคงไม่มีสิ่งใดทดแทนได้ เวลาผ่านมาเนิ่นนานแล้ว แต่ความทรงจำของเรายังไม่จางหาย หลายปีผ่านไป แต่ความหวังยังคงอยู่ มีความหวังเพราะเราได้เรียนรู้จากประสบการณ์ที่เจ็บปวด มีความหวังเพราะเรารู้มากกว่าที่ผ่านมาว่า การเฝ้าระวังช่วยปกป้องและรักษาชีวิต มีความหวังเพราะเรารู้ว่า เราเตรียมพร้อมสำหรับอนาคตและพายุได้ดีขึ้นกว่าในอดีต


บังกลาเทศ

(สารจาก นายอาบูล ฮัสซัน มาห์มูด อาลี รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสาธารณรัฐประชาชนบังกลาเทศ)

“บังกลาเทศขอระลึกถึงผู้เคราะห์ร้ายกว่า 230,000 ราย จากเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิเมื่อปี พ.ศ.2547 ด้วยความเสียใจอย่างสุดซึ้ง ซึ่งรวมถึงและโดยเฉพาะผู้ประสบภัยจากประเทศไทย อินโดนีเซีย อินเดีย และศรีลังกา ในโอกาสอันแสนโศกสลด เราขออธิษฐานเพื่อสันติสุขอันเป็นนิรันดร์แด่ ดวงวิญญาณของผู้ล่วงลับ และขอแบ่งปันความเห็นใจอย่างสุดซึ้งแก่สมาชิกครอบครัวของบุคคลเหล่านั้น เราขอร่วมเป็นส่วนหนึ่งของพิธีรำลึกนี้ และยืนยันการตัดสินใจที่แน่วแน่ที่จะทำงานอย่างใกล้ชิดกับประชาคมระหว่างประเทศเพื่อมุ่งสู่การเตรียมความพร้อมรับภัยพิบัติที่เข้มแข็งขึ้น”


บราซิล

(สารจากนายหลุยส์ อัลแบร์โต ฟิเกเรโด มาชาโด รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศสหพันธ์สาธารณรัฐบราซิล)

“ในโอกาสครบรอบ 10 ปีเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิ พ.ศ. 2547 ในนามของประชาชนและรัฐบาลบราซิล ข้าพเจ้าขอแสดงความเคารพและคารวะต่อชีวิตนับพันที่สูญเสียไปอย่างน่าสลดใจ รวมทั้งชาวบราซิลสองคน คือ เพื่อนนักการทูต นางลีส อมาโย เดอ เบเนเด็ค ดาโวลา และ จิอันลูค่า บุตรชายของเธอ นอกจากนี้ ข้าพเจ้าขอแสดงความยินดีต่อหน่วยงานไทยในการฟื้นฟูพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบได้อย่างน่าชื่นชม ซึ่งแสดงให้เห็นถึงขีดความสามารถในการฟื้นคืนสู่สภาพปกติของมิตรประเทศแห่งนี้”


กัมพูชา

(สารจากนายฮอร์ นัมฮง รองนายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศและความร่วมมือระหว่างประเทศแห่งราชอาณาจักรกัมพูชา)

“ในนามของรัฐบาลและประชาชนแห่งประเทศกัมพูชา ข้าพเจ้าขอแสดงความคารวะต่อผู้ที่สูญเสียชีวิตนับหมื่นคนจากหลายประเทศในโศกนาฏกรรมเมื่อปี พ.ศ.2547 โดยเฉพาะประชาชนชาวไทย ในขณะที่เรารำลึกถึงวิญญาณของผู้ที่เสียชีวิต เราขอยกย่องผู้รอดชีวิตและครอบครัวของผู้เสียชีวิต โดยเฉพาะผู้คนจากชุมชนที่ได้รับผลกระทบในประเทศไทย ในความกล้าหาญและปณิธานที่เข้มแข็งที่จะฟื้นตัวจากความสูญเสียและหายนะอย่างใหญ่หลวงอันเป็นผลจากเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิเมื่อปี พ.ศ.2547”


โคลอมเบีย

(ข้อความจากนางมาเรีย อังเคลา โอลกิน กูเอยาร์ รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศแห่งสาธารณรัฐโคลอมเบีย)

“รัฐบาลโคลอมเบียขอแสดงความคารวะอย่างสุดซึ้งแก่หลายหมื่นชีวิตที่ดับสูญในเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิ เมื่อวันที่ 26 ธันวาคม พ.ศ.2547 และขอร่วมเป็นหนึ่งเดียวกับครอบครัวผู้สูญเสียและชุมชนที่ได้รับผลกระทบ โลกจะไม่มีวันลืมเลือนภาพแห่งความเจ็บปวดและความหายนะ และจะจดจำตราบจนนิรันดร์ถึงความกล้าหาญและความมุ่งมั่นของประชาชนไทยที่ได้เอาชนะผลกระทบที่เกิดขึ้นจากภัยพิบัติ สร้างชีวิตขึ้นใหม่ และที่สำคัญ คือ ไม่ยอมให้มีสิ่งใดแย่งชิงความสุขไป”


เดนมาร์ก

(สารจาก นายมีคาเอล เฮมนีติ วินเดอร์ เอกอัครราชทูตเดนมาร์กประจำประเทศไทย)

“วันนี้ ดวงใจของเราอยู่กับผู้ประสบภัยจากเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิเมื่อปี พ.ศ. 2547 เราคิดคำนึงถึงครอบครัวและเพื่อนของผู้ประสบภัยจากเหตุการณ์อันเลวร้ายนี้ เรายกย่องประชาชนชาวไทยที่ได้ทำงานหนักในช่วงที่เกิดภัยพิบัติและในภายหลัง และได้ดำเนินงานที่น่าประทับใจเพื่อฟื้นฟูพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบ วิถีชีวิตได้รับการกอบกู้คืนมา และจัดให้มีมาตรการป้องกัน พร้อมทั้งปรับปรุงการเตรียมพร้อม ในกรณีที่มีภัยพิบัติลักษณะคล้ายกันเกิดขึ้นอีก


นครรัฐวาติกัน

(สารจาก พระคาร์ดินัลปิเอโตร ปาโรลิน เลขาธิการนครรัฐวาติกัน)

“ในโอกาสที่ราชอาณาจักรไทยรำลึกถึงการครบรอบ 10 ปีของเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิ สมเด็จพระสันตะปาปา ฟรานซิสขอแสดงความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวด้วยความจริงใจแก่ผู้ที่ประสบมหันตภัยจากพิบัติภัยนี้และผลร้ายที่เกิดขึ้นตามมา พระองค์อธิษฐานให้ผู้เสียชีวิตและผู้สูญหาย รวมทั้งผู้ที่โศกเศร้ากับการสูญเสีย พระองค์ยังขอบคุณอย่างสุดซึ้งต่อผู้ให้ความช่วยเหลือทั้งหลายที่มีเมตตาจิต ในความพยายามช่วยเหลือบรรเทาทุกข์และฟื้นฟูบูรณะ”


อินเดีย

(สารจาก นางศุษมา สวราช รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ อินเดีย)

วันนี้เมื่อสิบปีก่อน ภูมิภาคของเราประสบธรณีพิบัติภัยสึนามิที่ก่อให้เกิดการสูญเสียชีวิตและความเสียหายที่แผ่กระจายไปทั่ว วันนี้ ในขณะที่พวกเราแสดงความเคารพผู้ที่สูญเสียชีวิตจากภัยธรรมชาตินี้ พวกเรามีความพึงใจที่ได้ทราบว่าผู้ที่ได้รับผลกระทบส่วนใหญ่ฟื้นตัวแล้ว พวกเราขอให้คำมั่นต่อผู้ที่รอดชีวิตว่า พวกเราจะให้ความช่วยเหลือต่อไปสำหรับการฟื้นฟูและกลับคืนสู่ปกติสุขอย่างสมบูรณ์ อินเดียขอร่วมกับประชาคมระหว่างประเทศในความพยายามที่จะเตรียมพร้อมสำหรับภัยพิบัติธรรมชาติเช่นนี้ในอนาคตโดยการก่อตั้งระบบเตือนภัยล่วงหน้าที่มีประสิทธิภาพ การติดตั้งทุ่นลอยเพื่อเตือนนักวิทยาศาสตร์สำหรับธรณีพิบัติภัยสึนามิที่อาจเกิดขึ้นได้ในอนาคต และการประสานงานที่ดีขึ้นเพื่อรับมือกับภัยพิบัติลักษณะดังกล่าวในอนาคต พวกเราขอขอบคุณรัฐบาลไทยที่ได้จัดกิจกรรมพิเศษเพื่อระลึกถึงผู้เคราะห์ร้ายจากเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิเมื่อปี 2547


อินโดนีเซีย

“การเรียนรู้จากประสบการณ์ที่เศร้าสลดของเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิในมหาสมุทรอินเดียเมื่อทศวรรษที่ผ่านมา ขอให้เราร่วมกันทำงาน เพื่อให้คำมั่นของเรามีความแข็งแกร่งและเพื่อเพิ่มพูนความพยายามที่จะบรรลุถึงการฟื้นคืนจากภัยพิบัติสู่สภาวะปกติ”


กรีซ

(สารจาก นายคาร์โลลอส ปาปูลีอาส ประธานาธิบดีแห่งสาธารณรัฐเฮเลนิก)

“ในวันแห่งการรำลึกนี้ ขอส่งความคิดคำนึงของเราไปถึงผู้ที่เสียชีวิต ครอบครัวของพวกเขาที่รอดชีวิต ประชาชนไทย รวมทั้งประชาชนประเทศอื่นๆ ที่ไว้อาลัยแก่ผู้เคราะห์ร้ายในภัยพิบัติที่รุนแรงนี้”


คาซัคสถาน

(สารจากนายมารัต เยสเซ็นบาเยฟ เอกอัครราชทูตสาธารณรัฐคาซัคสถานประจำประเทศไทย)

“เช่นเดียวกับประชาคมระหว่างประเทศ สาธารณรัฐคาซัคสถาน รู้สึกเสียใจและขอร่วมรำลึกถึงผู้เคราะห์ร้ายในภัยพิบัติทางธรรมชาติที่ไม่เคยปรากฏมาก่อน ซึ่งคร่าชีวิตประชาชนนับพันและสร้างความเสียหายอย่าง ใหญ่หลวงต่อหลายประเทศโดยรอบมหาสมุทรอินเดีย เหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิเมื่อปี 2547 จะฝังอยู่ในความทรงจำและความรู้สึกของชาติเราตลอดไป คาซัคสถานพร้อมที่จะสนับสนุนความพยายามต่างๆ ในการป้องกันภัยพิบัติในอนาคตต่อไป”


คูเวต

“สถานเอกอัครราชทูตรัฐคูเวตขอถือโอกาสนี้ส่งผ่านความเห็นอกเห็นใจอย่างลึกซึ้ง กำลังใจ และความเสียใจต่อการสูญเสียชีวิต ผู้ที่สูญหาย และผู้ที่รอดชีวิต จากเหตุการณ์ภัยธรรมชาติที่น่าโศกเศร้า ขอให้ดวงวิญญาณของผู้เสียชีวิตจงไปสู่สุคติ และขอให้ญาติพี่น้องที่โศกเศร้าเสียใจจงมีความเข้มแข็งอดทนต่อความสูญเสียที่ยิ่งใหญ่ครั้งนี้ รวมทั้งขอให้ผู้ที่รอดชีวิตสามารถมีชีวิตได้อย่างมีสติเพื่อป้องกันสิ่งบั่นทอนจิตใจ และขอให้กาลเวลาเป็นเครื่องเยียวยาความเศร้าโศกของพวกเขา


มาเลเซีย

“ในโอกาสครบรอบ 10 ปีเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิที่ได้ทำลายหลายประเทศรอบมหาสมุทรอินเดีย รวมทั้งมาเลเซียและประเทศไทย รัฐบาลและประชาชนมาเลเซียขอร่วมกับประเทศไทยในการแสดงความเห็นอกเห็นใจและความเสียใจอย่างลึกซึ้งต่อครอบครัวและบุคคลอันเป็นที่รักของผู้ที่สูญเสียชีวิตอย่างน่าเศร้าในโศกนาฏกรรมครั้งนี้”


เนปาล

(สารจาก นายรายายัน กาซิ เชรสทา รองนายกรัฐมนตรีและรัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศแห่งสหพันธ์สาธารณรัฐประชาธิปไตยเนปาล)

“ในนามของรัฐบาลและประชาชนเนปาล และในนามของข้าพเจ้าเอง ข้าพเจ้าขอแสดงความเสียใจอย่างจริงใจแก่ประชาชนและรัฐบาลไทยต่อการสูญเสียที่เกิดจากเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิในทศวรรษที่ผ่านมา ด้วยความซาบซึ้งในความเข้มแข็งที่แสดงออกโดยประชาชนชาวไทยในช่วงที่เกิดภัยพิบัติ รัฐบาลเนปาลขอแสดงความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันกับประชาคมระหว่างประเทศในการต่อสู้กับความท้าทายต่อมวลมนุษยชาติในภายภาคหน้าเหล่านี้”


เปรู

“ประเทศไทยและประเทศอื่นๆ ซึ่งเป็นเหยื่อของเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิที่น่าโศกเศร้าเมื่อปี 2547 ได้แสดงให้เห็นถึงความกล้าหาญในการต่อสู้เพื่อการดำรงอยู่และบูรณภาพในการฟื้นฟูพื้นที่ที่ได้รับผลกระทบ ในโอกาสนี้ ประชาชนและรัฐบาลเปรูขอย้ำถึงความเห็นอกเห็นใจต่อครอบครัวของผู้ประสบภัย และขอแสดงความเป็นน้ำหนึ่งใจเดียวกันกับความพยายามของประชาชนชาวไทยและรัฐบาลในช่วงที่ ผ่านมา ที่ทำให้การฟื้นฟูประเทศเกิดขึ้นได้”


ฟิลิปปินส์

“ฟิลิปปินส์ขอร่วมกับชาติอื่นๆ ในการรำลึกถึงเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิเมื่อปี 2547 ที่ก่อให้เกิดความสูญเสียนับไม่ถ้วนต่อชีวิตและทรัพย์สิน เราเชื่อว่า บทเรียนที่สำคัญที่สุดที่เราได้เรียนรู้จากโศกนาฏกรรมนี้ คือ ด้วยการทำงานร่วมกันและและการพัฒนาความความเป็นหุ้นส่วนในระดับภูมิภาคให้เข้มแข็งขึ้นในยามที่เกิดภัยพิบัติ เราจะสามารถกลับคืนสภาพเดิมได้ ดีขึ้น เร็วขึ้น และปลอดภัยขึ้น อีกทั้งยังสามารถให้การช่วยเหลือและสร้างชุมชนที่ได้รับผลกระทบขึ้นมาใหม่ได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น”


กาตาร์

“ในการรำลึกถึงเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิในมหาสมุทรอินเดีย พ.ศ. 2547 รัฐบาลและประชาชนแห่งรัฐกาตาร์ ยังคงยืนหยัดที่จะสนับสนุนความพยายามอย่างใหญ่หลวงของประเทศไทยในการฟื้นฟูจากผลกระทบของภัยพิบัติ สิบปีแล้วพลังของภัยพิบัตินั้นยังยากที่จะหยั่งถึง และภาพต่างๆ ยังไม่ถูกลืมเลือน เราขอคารวะด้วยความเสียใจอย่างสุดซึ้งต่อผู้ที่สูญเสียชีวิต ผู้ได้รับบาดเจ็บ และความเสียหายแก่ทรัพย์สิน เราเข้าใจความรู้สึกโศกเศร้าและความห่วงกังวลบุคคลอันเป็นที่รัก ผองเพื่อน และญาติของพวกคุณที่อาจได้รับผลกระทบทางใดทางหนึ่งจากโศกนาฏกรรมครั้งนี้ อย่างไรก็ตาม เราเชื่อมั่นว่า ประเทศไทยได้กลับคืนสู่สภาพเดิมแล้ว”


สหประชาชาติ

(สารจาก นายบัน คี มูน เลขาธิการสหประชาชาติ)

ข้าพเจ้าขอร่วมกับทุกคนในโลก รำลึกถึงเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิในมหาสมุทรอินเดียอันเป็นโศกนาฏกรรมครั้งยิ่งใหญ่ ข้าพเจ้าขอชื่นชมความพยายามและความกล้าหาญในการช่วยเหลือสนับสนุนชุมชน บูรณะบ้านเรือนนับหมื่นหลัง ซ่อมแซมและฟื้นฟูโครงสร้างสาธารณูปโภคพื้นฐาน ข้าพเจ้าขอขอบคุณทุกคนที่ได้มีส่วนร่วมดำเนินการดังกล่าว ในทศวรรษที่ผ่านมา เราได้เรียนรู้บทเรียนมากมาย และภูมิภาคนี้กำลังมีบทบาทนำในการเตรียมพร้อมเพื่อรับมือสถานการณ์สภาพภูมิอากาศที่รุนแรงและเพื่อบรรเทาผลกระทบจากปัญหาดังกล่าว เพื่อรักษาชีวิตและสภาพความเป็นอยู่ ตลอดจนเพื่อสร้างอนาคตที่ดียิ่งขึ้นไปกว่าเดิม


องค์การระหว่างประเทศเพื่อการโยกย้ายถิ่นฐาน

“องค์การระหว่างประเทศเพื่อการโยกย้ายถิ่นฐานขอร่วมกับประชาชนไทยและประชาคมระหว่างประเทศในการรำลึกถึงประชาชนชาวไทย นักท่องเที่ยว และแรงงานข้ามชาติที่เสียชีวิตในเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิ เรายังคงระลึกถึงครอบครัวของผู้ที่สูญเสียบุคคลอันเป็นที่รักในช่วงโศกนาฏกรรมนี้ เราขอชื่นชมการฟื้นตัวกลับสู่สภาพปกติในการสร้างชุมชนของท่านขึ้นมาใหม่ อีกทั้งพร้อมที่จะให้ความช่วยเหลือในการเตรียมความพร้อมและตอบสนองต่อนานาภัยพิบัติในอนาคต”


กองทุนสงเคราะห์เด็กแห่งสหประชาชาติ

“วันนี้ ยูนิเซฟขอร่วมกับประชาชนชาวไทยรำลึกถึงเด็กจำนวนมากที่เสียชีวิตอย่างน่าสลดใจในเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิในวันนี้ของเมื่อสิบปีที่แล้ว และพวกเราขอแสดงความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันกับผู้ที่สูญเสียเพื่อนและครอบครัวของพวกเขา พวกเรายังจดจำความพยายามเยี่ยงวีรบุรุษของหลายคนโดยทันทีในภายหลังเหตุการณ์และในปีต่อๆ มา ที่ร่วมช่วยเหลือซึ่งกันและกันเพื่อให้ทุกอย่างกลับคืนสู่สภาพที่ดีกว่าเดิมได้ แม้ว่าพวกเราได้ผ่านเหตุการณ์ดังกล่าวมาเป็นเวลานาน แต่พวกเราจะไม่มีวันลืมเลือน”


โครงการพัฒนาแห่งสหประชาชาติ

(ข้อความจากนางเฮเลน คลาร์ค ผู้บริหารสูงสุดโครงการพัฒนาแห่งสหประชาชาติ)

“วันนี้พวกเรารำลึกถึงผู้ที่สูญเสียชีวิตจากเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิเมื่อวันที่ 26 ธันวาคม 2547 เหตุการณ์นี้เป็นเหตุการณ์ที่สร้างความสูญเสียอย่างรุนแรงซึ่งส่งผลกระทบอย่างที่เราจะไม่มีวันลืมได้ มียอดผู้เสียชีวิตจำนวนมาก และผู้รอดชีวิตหลายแสนคนที่บาดเจ็บ ไร้ที่อยู่อาศัย และทุกข์ทรมาน ชุมชุนที่ยากจนตกอยู่ในสภาพที่ยากจนขึ้น อย่างไรก็ตาม โศกนาฏกรรมได้ดึงสิ่งที่ดีที่สุดในธรรมชาติของมนุษย์ออกมา โดยเห็นจากความสนับสนุนช่วยเหลือผู้เคราะห์ร้ายที่ได้หลั่งไหลมาจากทั่วโลก เราทุกคนได้เรียนรู้บทเรียนที่มีคุณค่าจากเหตุการณ์ที่น่าโศกเศร้านี้ พวกเราต้องไม่ให้บทเรียนเหล่านี้ถูกลืมเลือน และแนวปฏิบัติที่ดีที่สุดในการฟื้นฟูจากภัยพิบัติได้รับการแบ่งปัน เราเป็นหนี้บุญคุณของผู้ที่ชีวิตได้ถูกทำลายลงไปหรือเปลี่ยนแปลงไปตลอดกาลจากธรณีพิบัติภัยสึนามิ”


คณะกรรมาธิการเศรษฐกิจและสังคมสำหรับเอเชียและแปซิฟิกแห่งสหประชาชาติ (เอสแคป)

คณะกรรมาธิการเศรษฐกิจและสังคมสำหรับเอเชียและแปซิฟิกแห่งสหประชาชาติ ขอร่วมกับประเทศไทยและประเทศอื่นๆ ที่ได้รับผลกระทบในการรำลึกถึงประชาชนผู้ที่เสียชีวิตจากเหตุการณ์ธรณีพิบัติภัยสึนามิในมหาสมุทรอินเดีย และสนับสนุนผู้ที่ได้รับความทุกข์จากการสูญเสีย พวกเราจะยังคงร่วมทำงานกับรัฐบาลและประชาชนในเอเชียและแปซิฟิกต่อไปอย่างไม่รู้สึกเหน็ดเหนื่อยที่จะเสริมสร้างความสามารถในการฟื้นคืนสู่สภาวะปกติจากภัยพิบัติและที่จะทำให้มั่นใจว่าภูมิภาคของพวกเราจะไม่ตกอยู่ในความไม่พร้อมอีกต่อไปหากภัยธรรมชาติเกิดขึ้นอีก
 
  © Copyright 2014 tsunamimemorial All Rights Reserved.